16:06:47


[Login]   
[Book List]  
 
Bidding Information
Lot #    15009
Auction End Date    7/18/2006 10:43:30 AM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    Bat Ruhamah
Title (Hebrew)    בת רחמה
Author    [First Ed.] Dr. Marcus (Meir) Lehmann
City    Warsaw
Publisher    Halter
Publication Date    1899
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   First Hebrew edition. 124 pp., 197:132 mm., nice margins, light age staining. A very good copy bound in contemporary boards, rubbed.
          
Detailed
Description
   Only edition of this wondrous tale by Dr. Marcus (Meir) Lehmann translated into Hebrew by Blume Beinaschewitz. The original title was Jaeubine, described as being one of the choice tales by R. Meir Lehmann. In her introduction Mrs. Beinaschewitz begins that her heart and eyes cried, mentioning orphans and widows, a subject of this story. The name Ruhamah is that of the first daughter of the prophet Hosea and his wife Gomer in the Book of Hosea (1:6-8).

The author of the works translated, Dr. Marcus Lehmann, (Meir; 1831–1890) was a German Orthodox rabbi, scholar, and writer. He was born in Verden, Germany, and studied with R. Israel Hildesheimer in Halberstadt, with R. S. L. Rapoport in Prague, and at Halle. In Prague he was friendly with the writer Solomon Kohn, who may have influenced Dr. Lehmann's future work as a writer. In 1853 an organ was introduced in the synagogue of Mainz and in 1854, when the Orthodox members formed a separate congregation, Lehmann was elected their rabbi and, eventually, one of the leaders and spokesmen of modern German Orthodoxy. In Mainz he founded a religious school which from 1859 was an elementary day school for boys and girls. Dr. Lehmann wrote polemically against Reform and founded the weekly Israelit (1860–1938) to counter the influence of Ludwig Philippson's Reform periodical, Allgemeine Zeitung des Judentums; the Israelit became the principal voice of German Orthodoxy. Dr. Lehmann was the main contributor to the Israelit and his many historical novels, including Rabbi Joselmann von Rosheim (translated into English as Tales of Yore, 1947), and short stories were first published in it. His stories were collected in Aus Vergangenheit und Gegenwart (6 vols., 1872–88), and many were translated or adapted into Hebrew, Judeo-Arabic, French, Hungarian, English, and other languages. Lehmann's stories have no great literary merit, but as juvenile literature they have religious and educational value. Of more scholarly importance, though also primarily intended for popular instruction, are his German edition of the Haggadah (1906, 1914, 1926), anonymously revised and enlarged by H. Ehrmann and translated into English (1969), and his Sabbath lectures on Avot, collected as Die Sprueche der Vaeter (in installments, in: Israelit, 1895–1905; 3 vols., 1921/23) in which Lehmann made use of earlier commentators, particularly of Samuel b. Isaac's Midrash Shemu'el, and thus made the commentators accessible to the German reader. Lehmann also published the tractate Berakhot of the Jerusalem Talmud with the commentary of Solomon Sirillo and his own notes, Meir Nativ (1874). Dr. Lehmann translated the Pentateuch (1873, 1913) in the Bible translation initiated by the Orthodox Bible Institute to counter the translation of Zunz and others. As editor of the Israelit, Lehmann inclined increasingly to S. R. Hirsch's intransigent line in Hirsch's differences with R. Hildesheimer, Lehmann's friend and teacher.

          
Paragraph 2    הוא הספור ... יאקאבינא, מבחירי ספורי ... דוקטור מאיר לעהמאן ... במכ"ע "איזראעליט" ... העתיקה לשפתנו הקדושה בלומא ביינאשעוויץ מקאוונא ...

על המעטפת: דפוס יעקב קעלטער. אולי המעטפת שייכת למהדורה הבאה. נדפס אחר-כך בשם "יאקובינה". הסיפור יוחס בטעות לד"ר מ. לעהמאן. הוא חובר על-ידי שרה הירש ונדפס ראשונה בתוך 1879 ,XX ,Der Israelit (גל' 38-1), בכינוי פרידריך רוט.

          
Reference
Description
   BE bet 1796; EJ; CD-EPI 0127014
        
Associated Images
2 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  
  2   Click to view full size  
  
  
Listing Classification
Period
19th Century:    Checked
  
Location
Germany:    Checked
Russia-Poland:    Checked
  
Subject
  
Characteristic
First Editions:    Checked
Language:    Hebrew
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica