19:44:39
R. Abraham Kahana (1874–1946) was a biblical scholar and historian, born in Skomorochy, Russia. He was self-educated and started writing on Jewish subjects at an early date. In 1923 he emigrated to Palestine where he engaged in teaching and also served as librarian at the Sha'ar Zion library in Tel Aviv. In addition to the above Bible, R. Kahana also edited the two-volume Apocrypha (1936–37), which went through many reprints. He translated part of the Greek text into Hebrew, added commentary and introductions to each book, and took care of a considerable number of the apocryphal and pseudepigraphical books himself. R. Kahana wrote the introducton to D. Ginzburg's edition of the Mantua version of Josippon (1896–1913). His historical writings include: Korot ha-Yehudim be-Roma (1901, 19142; "History of the Jews in Rome") based on the works of A. Berliner and that of H. Vogelstein and P. Rieger; a biography in Hebrew of M. H. Luzzatto (1898); an edition of Leone de Modena's autobiography (1912); and an edition of the travel diary of David Reuveni (1922). Kahana also published a two volume historical anthology, Sifrut ha-Historyah ha-Yisre'elit (1922–23), and an anthology on Hasidism, Sefer ha-Hasidut (1922). His interest in the hasidic movement is also shown by his biography of Israel b. Eliezer Ba'al Shem Tov (1900) and his edition of Sippurei Ma'asiyyot shel R. Nahman mi-Bratslav (1922). Kahana's contribution to linguistics consisted of a Hebrew grammar (1931), a translation into Hebrew of S. D. Luzzatto's grammar (1899, repr. 1944), and a Russian-Hebrew dictionary (1907, 1919).