19:44:39


[Login]   
[Book List]  
 
Bidding Information
Lot #    15454
Auction End Date    9/5/2006 10:47:30 AM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    The Book of Daniel with Perush Madda'i
Title (Hebrew)    ספר דניאל עם פירוש מדעי
Author    R. Abraham Kahana; R. Meir Lembert
City    Kiev
Publication Date    1906
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   First edition. [6], 42 pp., quarto, 250:180 mm., wide margins, light age staining. A very good copy loose in contemporary boards.
          
Detailed
Description
   The book of Daniel accompanied by a translation into Hebrew (Daniel is in Aramaic) and a critical, scholarly commentary entitled Perush Madda'i. This volume is part of a larger work on the Hebrew Bible under the direction and editorial oversight of R. Abraham Kahana. The volume on Daniel was translated and the commentary written by R. Meir Lembert. There are Hebrew and Latin title pages. There is an introduction by R. Lembert, followed by the text. The outer column is the Book of Daniel, the inner the translation, both in vocalized Hebrew. Below is the commentary in square unvocalized letters. The Hebrew Bible with Perush Madda'i, under R. Kahana’s direction, was begun in 1903. He edited the Hebrew Bible, with a critical commentary and introductions, being personally responsible for Genesis, Exodus, Numbers, Job, Proverbs, Ecclesiastes, Ezra, and Nehemiah. The project, with which H. P. Chajes, A. Kaminka, S. Krauss, F. Perles, M. L. Margolis, and others were associated, was, however, not completed.

R. Abraham Kahana (1874–1946) was a biblical scholar and historian, born in Skomorochy, Russia. He was self-educated and started writing on Jewish subjects at an early date. In 1923 he emigrated to Palestine where he engaged in teaching and also served as librarian at the Sha'ar Zion library in Tel Aviv. In addition to the above Bible, R. Kahana also edited the two-volume Apocrypha (1936–37), which went through many reprints. He translated part of the Greek text into Hebrew, added commentary and introductions to each book, and took care of a considerable number of the apocryphal and pseudepigraphical books himself. R. Kahana wrote the introducton to D. Ginzburg's edition of the Mantua version of Josippon (1896–1913). His historical writings include: Korot ha-Yehudim be-Roma (1901, 19142; "History of the Jews in Rome") based on the works of A. Berliner and that of H. Vogelstein and P. Rieger; a biography in Hebrew of M. H. Luzzatto (1898); an edition of Leone de Modena's autobiography (1912); and an edition of the travel diary of David Reuveni (1922). Kahana also published a two volume historical anthology, Sifrut ha-Historyah ha-Yisre'elit (1922–23), and an anthology on Hasidism, Sefer ha-Hasidut (1922). His interest in the hasidic movement is also shown by his biography of Israel b. Eliezer Ba'al Shem Tov (1900) and his edition of Sippurei Ma'asiyyot shel R. Nahman mi-Bratslav (1922). Kahana's contribution to linguistics consisted of a Hebrew grammar (1931), a translation into Hebrew of S. D. Luzzatto's grammar (1899, repr. 1944), and a Russian-Hebrew dictionary (1907, 1919).

          
Paragraph 2    דניאל. מתורגם עברית ומפורש ע"י מאיר למברט. קיוב, א. כהנא, דפוס י. שיפטיל, ברדיטשוב, תרס"ו. [6], 42 עמ'. עברית והמקור הארמי.
          
Reference
Description
   EJ; CD-EPI 0315108
        
Associated Images
2 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  
  2   Click to view full size  
  
  
Listing Classification
Period
20th Century:    Checked
  
Location
Russia-Poland:    Checked
  
Subject
Bible:    Checked
  
Characteristic
First Editions:    Checked
Language:    Hebrew
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica