00:03:04
The verso of the title page has an introduction by R. Abraham ben Solomon Hayyun, a great-great grandson of the author. He writes that he had gone up to Jerusalem, coming to the bet medrash of one of the sages of the city. Before he was able to speak words of Torah with him, that sage gave Abraham this book, the commentary of his grandfather on Pirkei Avot, which had been secreted with the sages’ books. Abraham writes that “when I saw it my eyes lit up and I tasted ‘its pleasant fruits’ (Song of Songs 4:16), ‘sweeter also than honey and the honeycomb’ (Psalms 19:11).” He therefore took upon himself the mizvah of bringing Millei de-Avot to press. Abraham concludes that when he saw the beauty of this book and its “good reasoning” (Psalms 119:66) he was filled with praise for it, writing verse, which appears below. The text follows, Pirkei Avot in the right hand column in square vocalized letters, Hayyun’s commentary, at times lengthy and discoursive, in the left hand column in rabbinic letters. At the end of Millei de-Avot he writes that he entitled the work Millei de-Avot from “one who wishes to be pious should fulfill the words of Avot (millei de-Avot)” (cf. Bava Kamma 30a). The volume concludes with two lines of verse in praise of the book by R. Menahem Agazi, an epilogue by Abraham, additional verse, and a row of three tail-pieces.
פירוש על מסכת אבות, עם הפנים. הוצאה קודמת: קושטאנדינה של"ט. עם ההקדמות והשירים מהוצאה זו. עם שני שירי תהילה, בראש הספר ובסופו: איש רש החפיר מצא ספיר כתם אופיר ביתה יוסף (אוצר השירה והפיוט, א, עמ' 149-148, מס' 3173); מיודעי יהי שלום בחילכם יהי נועם אלהינו עליכם (שם, ג, עמ' 129, מס' 1301). בסוף הספר שיר מאת ר' מנחם אגוזי לכבוד המחבר, פותח: פאר הוד ישישים בנן של קדושים. אוצר השירה והפיוט, ג, עמ' 297, מס' 2.