| Paragraph 2 |
|
נביאים וכתובים]. (עם תרגום אשכנזי ובאור ... כאשר נדפס בפעם החמישית [Wien 1842-1839]. נעשו שנוים ותקונים בתרגום אשכנזי ובבאור. ותולדות אהרן, מוגה ... ועוד נוסף לזה פירוש רש"י עם העתקת המלות הלועזות הנמצאות בו. ונלוה אליו המבוא מאת
... יהודה ליב בן זאב). נדפסים מחדש ומהודרים בתוספות רבות ... [חלק א-יב].
לכל כרך שני שערים: שער כללי, מצוייר, ושער מיוחד לאותו כרך. השערים בצבעים.
התרגום לגרמנית, באותיות עבריות. במקביל נדפסה הוצאה בה התרגום באותיות גוטיות. שתי ההוצאות נדפסו באותו סדר-אותיות.
המבואות של בן-זאב נדפסו ברוב הכרכים.
ההוצאות הקודמות: ווין תקס"ו-[תקס"ט]; שם 1818-1817; שם 1828-1826; שם 1836-1833; שם 1842-1839.
[כרך א]: יהושע ושופטים. עם תרגום אשכנזי ובאור מאת מאיר אברניק. (1863). [2], קכז, [1] דף.
[כרך ב]: שמואל ... עם תרגום אשכנזי ובאור מאת מאיר אברניק. (1863). [2] קסב דף.
בהוצאה החמישית נאמר שהתרגום והביאור לשמואל מאת יהודה ייטלש. בהוצאת הרביעית (1836-1833) התרגום והביאור מאת שמואל דעטמאלד, עם שינויים מאת ייטלש.
[כרך ג]: מלכים ... עם תרגום אשכנזי ובאור מאת יהודה ... ייטלש. (1863). [2], קעה, [1] דף.
[כרך ו]: יחזקאל ... מבואר מאת יהודה ... ייטלש ... ומתורגם מאת מענדל ... שטערן. (1865). [2], קנד דף.
[כרך ז]: תרי עשר. עם תרגום אשכנזי ובאור מאת יהודה ... ייטלש. (1866). [2], קעח דף.
|