05:02:37
בשערים: "בזולצבאך", בהבלטה. התרגום מהתנ"ך "מגישי מנחה" (אמשטרדם תפ"ה-תפ"ט) ולא מההוצאות הקודמות של "המגיד". הוא כולל גם תרגום לפרקים האחרונים של יחזקאל. ההסכמות הן אותן שנדפסו בהוצאת פיורדא תקכ"ז (בחלק ג), בשינויים מסויימים: החליפו שמו של המדפיס, איסור ההדפסה למשך עשר שנים (במקום שנים עשר), ועוד. פרט-השנה בהסכמה השלישית שונה: תקכ"ט במקום תקכ"ג. א: נביאים ראשונים. [1], קסב; פד דף. פד דף: מלכים. ב: נביאים אחרונים (בלי תרי עשר) [1], רמט דף. ג: כתובים, תרי עשר. [1], שפו, [1], שץ-שצא דף. חלק ג הוא הוצאת פיורדא תקכ"ז, ורק הוחלף השער. נותר שמו של המדפיס הנך בוכבינדר בסוף דברי הימים.
הסכמות (בחלק א ובחלק ג): ר' יוסף משטיין הרט, פיורדא, ערב ראש חודש מרחשוון תקכ"ו; ר' יושע העשיל לבוב, שוואבך, יב אדר תקכ"ג; ר' נתנאל ווייל, קארלסרוא, טו טבת תקכ"ט.