Detailed Description |
|
First edition of this commentary on the book of Job by R. Bahya ben Asher Ben Hlava (Rabbenu Bahya) and Divrei Geonim. The title page states that the title is from the verse “in your presence is fullness of joy (Sova’ih Simhot); at your right hand there are pleasures for evermore” (Psalms 16:11). Sova’ih Simhot was brought to press by R. Meir ben David of Hamburg and financed by R. Mendele ben Wolf Shoav. It has approbations from R. Saul ben Aryeh Leib Lowenstein and R. Solomon Shalom, followed by an introduction from R. Meir ben David and a preface from the publisher. The text is comprised of Job in punctuated Hebrew in the center of the page with the commentary of Rabbenu Bahya in the inner column and Divrei Geonim in the outer column. It has been noted that Rabbenu Bahya’s commentary on Job is really a compilation made from two of his books: Kad ha-Kemah (Constantinople, 1515) and Shulhan shel Arba (Mantua, 1514).
R. Bahya ben Asher Ben Hlava (13th century) was an exegete, preacher, and kabbalist. His great commentary on the Pentateuch (Naples, 1492) was written in 1291. According to tradition, he lived in Saragossa and served there as dayyan and preacher. He was a disciple of R. Solomon b. Abraham Adret, whom he called "my master," whenever he quoted from his commentaries. Curiously enough, R. Bahya mentions neither his teacher's kabbalistic sayings nor his commentaries on the mystical teachings of Nahmanides as did R. Solomon b. Adret's other disciples. There are also kabbalistic matters quoted anonymously by R. Bahya which are attributed to R. Solomon b. Adret by other authors. This might confirm the assumption of J. Reifmann (Alummah, 1 (1936), 82) that R. Bahya was not Solomon b. Adret's disciple in Kabbalah. It is also possible that he did not have his teacher's permission to quote him in kabbalistic matters. R. Isaac b. Todros of Barcelona, the commentator on Nahmanides' esoteric teachings, is quoted by R. Bahya only once, without the attribute "my teacher."
|
| Paragraph 2 |
|
... והוא פירוש מספיק... על ספר איוב. חיברו... רבינו בחיי זלה"ה... ולעמתו העמדנו פירוש המלות. וכמה מילי מעליותא מלוקטים מפי סופרים וספרים... וקראתי לו דברי הגאונים. הובא לבית הדפוס ע"י כהר"ר מאיר בן כהר"ר דוד ז"ל מהמבורג... בשנת כ'י' ל'א' י'ט'ו'ש' י'ה'ו'ה' ע'מ'ו'
עם הפנים.
מעבר לשער: הקדמת המביא לדפוס, ר' מאיר ב"ר דוד מהמבורג. נראה שהוא המלקט את הפירוש "דברי הגאונים". הסכמות: ר' שאול [ב"ר אריה ליב לוונשטאם], אמשטרדם טו אב תקכ"ח; ר' שלמה שלם, אמשטרדם, וזאת הברכה תקכ"ח. |