Physical Description |
|
[42], 112, (113-128 lacking)129; 384, [2]; 176, foldout, 177-218, [12]; 64 pp., octavo 170:100 mm., nice margins in red, light age and damp staining. Very good copies bound in contemporary vellum over boards. |
Detailed Description |
|
Three works in German on Hebrew grammar translated from the Latin, a fourth in Syriac. The first two, are by the renowned Christian-Hebraist Johann Andreas Danz (Danzius) and the third by Christian Friedrich Bauern. The first title is seu Paradigmata nominum simplicium ac verborum integra: quibus pro lingua intimius addiscenda, inperfecta quaeque ad analogiam perfectorum observata regula cuilibet speciei propria rite applicata exhibentur. The second related work is Anmerkungen und Zufatze Erklarung und Beweis alter Reglen der hebraischen Grammatick. The third title, with a red and black ink title page is einleitung zur hebraischen accentuation als einer Mathematischen Abtheilungs und Berbindungs Kunst.
Johann Andreas Danz (Danzius) (1654–1727), German Protestant theologian and Hebraist, born in Sundhausen, near Gotha. Danz was professor of Oriental languages and theology at the University of Jena from 1685 onward. One of the foremost Christian Hebraists of his time, Danz tried to present Hebrew grammar systematically but was only partially successful, since many of the constructions were artificial. His first work, Kelippei Egozim ("Nutshells"): Nucifrangibulum Sanctam Scripturae Veteris Testamenti Linguam Ebraeam Enucleans (Jena, 1686), is divided into two parts. The first part (later also published separately, under the title Medakdek, sive Literator Ebraeo-Chaldaeus, Jena, 1696) deals with the etymology of the Hebrew language. Here Danz developed his Systema Trium Morarum (the three-beat-syllable method), and he also explains Hebrew vocalization. In the second part of the book (later also published as a separate work, Turgemansive Interpres Ebraeo-Chaldaeus, Jena, 1694, and several editions) he is concerned with Hebrew syntax. Aditus Syriae Reclusus (1689 and several republications) deals with difficult passages in Syriac. He also published Spicilegium (Jena, 1689); Segulta de-Rabbanan, sive Rabbinismus Enucleatus (Jena, 1699, and several editions); Compendium Grammaticae Ebraicae-Chaldaicae (Jena, 1699, and several editions), a Hebrew-Aramaic grammar, later translated into German by Georg David Kypke (Breslau, 1757); and Sinceritas Scripturae Veteris Testamenti Praevalente keri Vacillans… (Jena, 1713; annotations, ibid., 1717), a book in defense of the masoretic text (ketiv).
|