Detailed Description |
|
An introductory textbook into the Hebrew language by Israel Hayyim Tawiow. The title page of this beginner's text states that it is a first learner in the rules of Hebrew for children. Vocalized reading texts are accompanied by translations of words into into bothy English and Yiddish.
Israel Hayyim Tawiow (1858–1920), Hebrew author. Born in Druya, Belorussia, he moved with his parents to Riga, where he remained most of his life. In 1889 he began publishing serials in Ha-Meliz which excelled in their biting satire and wit. Tawiow quickly acquired a reputation as a brilliant essayist. He became a regular contributor to the weekly Ha-Dor and during 1905–08 lived in Vilna, serving on the editorial staff of the daily Ha-Zeman. He also published a vocalized daily Hebrew newspaper for children called He-Haver (1908). Tawiow's many essays on language and folklore, displaying both erudition and acuity, were posthumously published under the title Kitvei I.H. Taviov (1923). Of significance is his book Ozar ha-Meshalim ve-ha-Pitgamim ("Treasury of Proverbs and Sayings," 1919, 19222), in which he collected, explained, and annotated over 3,000 Hebrew and Aramaic proverbs. He also wrote a number of textbooks on the Hebrew language and literature which were widely used. Among them are Eden ha-Yeladim (1896 and over 15 subsequent editions), a chrestomathy; Moreh ha-Yeladim, rules of the Hebrew language; Mivhar ha-Sifrut (1899); Ozar ha-Shirah ve-ha-Melizah ("Treasury of Verse and Metaphor," 1922); Moreh ha-Signon ve-Shimmush ha-Lashon ha-Ivrit ("Instructor in Hebrew Style and Usage," c. 1890), and others; and Torat ha-Nikkud ("Laws of Vocalization," 1904). Tawiow also tried his hand at belles-lettres, writing, among other works, a comedy called Ha-Sorer be-Veito (1900). He also translated works by Berthold Auerbach, Oscar Wilde, and Charles Dickens. |