Detailed Description |
|
Comprehensive bi-lingual Hebrew-English prayer book with supplemental traditional tunes arranged by Rev. D. A. De Sola and edited and revised by Rev. the Haham Moses Gaster. There are facing Hebrew and English title pages, describing the work as the order of service for the Spanish and Portuguese Jews with an English translation based principally on the works of the late Rev. D. A. De Sola, together wth the prayer for the ceremony of religious majority for boys and reflections thereon by the late haham Dr. Benjamin Artom. Also included is a detailed almanac for the years 5661 (1901) to 5711 (1951) as well as blessings and special prayers, edited and revised by the Rev. the Haham R. Moses Gaster Ph. D. The title pages are followed by a detailed table of contents, the first part for daily and Sabbath prayers, including a prayer for the king, queen, and royal family. Part two begins with prayers for the new moon, and includes fasts, various occasions such as circumcisions, naming a girl, setting out on a journey, death bed, burial services, appeal for the hospital fund, list of parshiot and haftatot, concluding with the hours at which services commence in the synagogues of the congregation. At the end of the book of prayers, with its own title pages and pagination, are traditional tunes with musical notes. Both parts are proceeded by introductions and the first part has a preface by Dr. de Sola.
R. David Aaron De Sola (1796–1860), was born in Amsterdam, was appointed hazzan of the London Sephardi community in 1818. He was an able assistant to Haham Raphael Meldola, whose daughter he married in 1819. After Meldola's death in 1828 De Sola virtually assumed the rabbinical leadership of the English Sephardim and in 1831 delivered the first English sermons authorized by the Ma'amad, which later published several of his addresses. His Seder Berakhot (1829), a manual on the blessings, received the support of Moses Montefiore, who also encouraged De Sola's work on a new prayer book. Published as Forms of Prayer According to the Custom of the Spanish and Portuguese Jews (5 vols., 1836–38; 18522), and with a new English translation, this is generally regarded as his finest work and is still used by the English Sephardim. In collaboration with Morris J. Raphall, De Sola then prepared Eighteen Treatises of the Mishnah with the aim of arming his fellow-opponents of the budding Reform movement (1842; 18452, a pirated edition was repudiated by the coauthors). De Sola's other works include an English-Hebrew edition of Genesis, published in collaboration with Raphall and I.L. Lindenthal (1844) and intended to form part of a complete Bible ("The Sacred Scriptures") which, however, never appeared; and a new edition, with English translation, of Wolf Heidenheim's Ashkenazi mahzor, The Festival Prayers, according to the custom of the German and Polish Jews (5 vols., 1860). This mahzor was often reprinted. David Aaron de Sola also entered into an ill-fated partnership with M.J. Raphall as coeditor of an Orthodox periodical, The Voice of Jacob (1841), later taken over by The Jewish Chronicle which it slightly preceded. One of his best-known works, The Ancient Melodies of the Liturgy of the Spanish and Portuguese Jews (1857), written in collaboration with the composer Emanuel Aguilar, was a pioneering attempt to establish the dates of the Sephardi liturgical compositions. De Sola himself composed tunes for the Sephardi synagogue, and an appendix to The Ancient Melodies contains his well-known setting of the Adon Olam hymn, which has become popular in Ashkenazi as well as Sephardi congregations of Great Britain. He was influential in organizing the Association for the Promotion of Jewish Literature and other similar bodies.
Moses Gaster (1856–1939) was a rabbi, scholar, and Zionist leader. He was born in Bucharest and studied at the University of Breslau and the Jewish Theological Seminary of Breslau, where he was ordained in 1881. He taught Romanian language and literature in the University of Bucharest, 1881–85, published a popular history of Romanian literature, Literatura Popularǎ Românǎ (1883), and began his great chrestomathy of Romanian literature Chrestomatie Românǎ (2 vols., 1891). In 1885, because of his protests against the treatment of the Jews, he was expelled from Romania. He settled in England where he was appointed to teach Slavonic literature at Oxford University in 1886. In 1887 he was appointed haham of the English Sephardi community. Gaster's abilities as a scholar and an orator gave him an outstanding position both in the Anglo-Jewish community and in those areas of intellectual life in which he became a recognized authority, e.g., folklore and Samaritan literature. However, Gaster had a stubborn and combative personality, and this led to an unwillingness to retreat from a position once taken, which did not enhance his reputation. When he was principal of Judith Montefiore College, Ramsgate (1891–96), he endeavored to make it an institution for training rabbis, but the attempt failed. In 1918, after disagreements with his congregation, Gaster retired from the office of haham. Gaster was active in Hibbat Zion and later in the Zionist movement. He accompanied L. Oliphant on his visits to Romania, Constantinople, and Erez Israel, and also played a considerable part in the establishment of Zikhron Ya'akov and Rosh Pinnah in Palestine, the first colonies settled by Romanian Jews. He became one of Herzl's early supporters but opposed him on the Uganda Scheme, and this also brought him into conflict with the leaders of the English Zionist Federation, of which he was president in 1907. Throughout these years Gaster was a prominent figure at Zionist Congresses, being elected a vice president at the first four. It was to Gaster that Herbert Samuel, then in the British Cabinet, turned when he wished to establish contact with the Zionists. The conference held at Gaster's home in February 1917 between the Zionist leaders and Sir Mark Sykes of the British Foreign Office was an important stage in the events leading to the Balfour Declaration. After World War I he returned to his dissociation from official Zionist policy; this was partly the result of his failure to satisfy his ambition of becoming the official leader of the organization.
|
| Paragraph 2 |
|
בלונדון יצ"ו. עם תרגום אנגלי [והערות] מיסוד כ"ר דוד די אהרן די סולה [לונדון תקצ"ו-תקצ"ח]... הוגה... מאת... משה די אברהם מנחם גאסטער, חכם הכולל ואב"ד דק"ק ספרדים. נדפס בהוצאת חברת "עץ חיים" ובמצות אנשי הועד.
סדר א: תפלות לכל ימי החול ולשבתות השנה ותפלת בר מצוה מאת ר' בנימין ארטום. שנת בכל המקום אשר אזכיר את שמי א'ב'וא אליך ו'ב'ר'כ'ת'י'ך' [תרס"א]. XXX, [3], רכג, 246 עמ'.
עמ' רכד ואילך: חלק ב. בחלק זה תפילות מיוחדות, כגון ברכת הלבנה, תפילות לראש-חודש, לחגים, לתענית יחיד, לחולים ולמתים, לשמחות שונות, לחנוכת הבית, ברכות שונות וכו'.
|