Detailed Description |
|
Subtitle: " in welchem alle, den Juden entweder eigene, oder aus dem Hebräischen und Rabbinischen entlehnten Wörter mit ihrer wahren Bedeutung, enthalten sind, nebst einigen Erklärungen ihrer verschiedenen Gebräuche, Fast- und Festtagen Monate, und dergleichen."
Rare first edition of a linguistic dictionary of Hebrew expressions mainly of Rabbinical origin, which are commonly used by Jews. The dictionary is in alphabetical order of Hebrew expressions in Hebrew script followed by a German explanation, the Hebrew origin, and examples how the expression is used in the colloquial language. The explanation often contains background information on Jewish customs and Jewish holidays. The dictionary also contains an overview of Hebrew numbering and two indexes: index of transcribed Hebrew expressions, index of German words/ expressions. The introduction addresses the linguistic background of colloquial mixtures of German and Hebrew in everyday talk as well as shifts in pronounciation. One example: ("I spoke the truth") - Hebrew: " emet dibbarti"; German: "Ich habe die Wahrheit geredet"; Judeo-German: " iach hab emes gedabert." A reprint of the dictionary was published in 1777, a second edition in 1782, only very few copies are listed in major library catalogs.
During the end of the eighteenth century more Hebrew lexicons were published. Jewish learning, which was developed to an unexpected degree by the generation of Jewish scholars following Mendelssohn's school concentrated on Hebrew philology and Bible exegesis, advancing thereby also modern Hebrew philology. |