03:15:28
Jeiteles (Jeitteles, Geidels) was a prominent family first appearing in Prague in 1615. The author, Judah ben Jonah Jeiteles, was a Hebrew writer. He contributed to the Ha-Me'assef and to the annuals Bikkurei ha-Ittim and Kerem Hemed, publishing poems and biblical and halakhic articles. He was also the author of an Aramaic grammar Mevo ha-Lashon ha-Aramit (1813) and this collection of poems Benei ha-Ne’urim (1821). One of the four chairmen of the Prague community, Judah supervised its German-language school. Unlike both the radical maskilim and the Orthodox, he favored a school in which secular and Jewish religious education would be united. It was mainly Judah who developed the peculiar blend of Hapsburg patriotism and awareness of the Jews as one of the nations in the empire which was characteristic of the Prague Haskalah. It found its outstanding expression in his opposition to Mordecai Manuel Noah 's program for his city of refuge, Ararat (Bikkurei ha-Ittim, 7 (1826/27), 45–49), claiming that nobody would answer Noah's call because "they are all now living under the rule of benign and merciful kings who deal mercifully and benevolently with us, as with all the other nations who live together with us in harmony and friendship." In 1835 he published a Hebrew and Aramaic translation of the Austrian anthem (shir tehillah me-ammei ha-araẓot). Judah was the first to use the expression "Haskalah" for the Enlightenment movement. For Anton von Schmidt 's fourth edition of the Bible he translated and edited several volumes. In 1830 he settled in Vienna and edited the last two volumes of Bikkurei ha-Ittim (nos. 11 and 12) in 1831, making it of greater interest to Jewish scholarship.
עמ' 86: "מהות החכם הרופא ... יודפס בכרך השני, בני הנעורים". נראה שלא נדפס יותר. בטופס שראינו חסרה "צורת החכם" (פורטרט).