16:36:29
Shibbolei ha-Leket (Gleaned Ears) is a detailed compilation from earlier halakhic works and responsa covering prayers, holidays and the Jewish year. R. Zedekiah references a large number of early sources, quotes often from the Jerusalem as well as the Babylonian Talmud, notes divergent positions, and discusses various customs and laws, without offering his own opinion. The title page, which does not mention R. Zedekiah, states,
"Who is the man who desires life, [and loves many days, that he may see good?]" (Psalms 34: 13), for a sign, for the appointed times of the days and years, ... "I beg you, let (me) glean and gather after the reapers among the sheaves" (Ruth 2:7), in this book, full of the interpretations of the geonim and decisors ...
This edition is much abridged, the more familiar Shibbolei ha-Leket ha-Shalem, based on a manuscript, not having been printed until 1886. Unlike the complete version, divided into 13 arugot (rows, sections) and 372 shibbolim (ears), this edition is divided into 12 sections and 121 subsections. Among the omitted material is the recounting of the burning of the Talmud, with the accompanying she'elat halom (for a response via a dream), as to the appropriate time to fast; the commentary on the Haggadah; and the numerous references to his brothers. Many of the sections end, "etc." In 1988 a second part of Shibbolei ha-Leket, previously unpublished, covering dietary laws, interest, and vows, was published from a manuscript. Shibbolei ha-Leket was sufficiently popular that it was abridged as, or a major source for, Tanya Rabbati, by R. Jehiel ben Jekuthiel ben Benjamin, perhaps a grandson of R. Zedekiah's brother.
כולל דינים ומנהגים השייכים לעניני אורח חיים. זה החלק הראשון של הספר "שבלי הלקט". החלק השני הוא חיבור לעצמו, העוסק בעניני יורה דעה, אבן העזר וחושן משפט. החלק השני נדפס לראשונה על ידי מ"ז חסידה בהמשכים בכתב-העת "הסגולה", בשנים תרצ"ד-תרצ"ז, ומהדורת מתוקנת של החלק השני הוציא לאור ש' חסידה, ירושלים תשמ"ח (כרך א). דף נה: מעשה דרבי יהושע בן לוי. דף נה, ב: שאלה לרשב"א ז"ל. מהדורה זו של הספר היא רק קיצור ועיבוד של החלק הראשון של החיבור המקורי של ר' צדקיה עניו. על דרכו של המקצר האלמוני עיין: ש' חסידה, ספר שבלי הלקט חלק שני, ירושלים תשמ"ח, מבוא, עמ' 55-52. קיצור אחר של "שבלי הלקט" הוא ספר תניא (תניא רבתי), מנטובה רע"ד (והוצאות נוספות). אין קשר בין שני הקיצורים הללו. על המהדורות השונות של החיבור עיין: י' תא-שמע, ספר שבלי הלקט וכפיליו, איטליה, יא, תשנ"ה, עמ' מז-נא. לדעתו המחבר עצמו ערך את החיבור במהדורות אחדות, ומכאן הנוסחים השונים של הספר, שכולם "מקוריים" במידה שווה. החיבור השלם (של החלק הראשון) נדפס בשם שבלי הלקט השלם, ווילנא תרמ"ז.