19:26:58


[Login]   
[Book List]  
 
Bidding Information
Lot #    6262
Auction End Date    12/16/2003 2:00:00 PM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    Nekuddot ha-Kesef
Title (Hebrew)    נקדות הכסף
Author    [Ladino] R. Abraham Laniado
City    Venice
Publisher    Pietro, Lorenzo Bragadin
Publication Date    1619
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   Only edition of commentary. 10, 12-70 ff., quarto, 202:147 mm., foxed., wide margins, marbled end papers, small hole in f. 20 affecting several words, bound in modern full leather boartds, rubbed on edges. Lacks f. 11 as do all known copies.
          
Detailed
Description
   Commentary to Song of Songs published with the text, the Aramaic Targum, and a Ladino translation.

R. Abraham b Isaac Laniado (d. after 1619), biblical commentator, of Aleppo. In his youth Laniado studied in Safed, R. Joseph Caro being one of his teachers. After undergoing many hardships in this city he returned to Aleppo where he married the daughter of R. Samuel b. Abraham Laniado, who was apparently his uncle, and who provided for his support. R. Laniado was in Venice in 1603 and in that year saw to the publication of his father-in-law's work Keli Yekar, a commentary on the major prophets, and of his own work Magen Avraham, consisting of homilies. R. Laniado states that he also wrote a commentary to the Pentateuch entitled Torat Hesed, and to the Five Scrolls, the haftarot, Psalms, Proverbs, Job, and Daniel.

          
Paragraph 2    והוא פירוש שיר השירים [עם הפנים], הכינו וגם חקרו... ר' אברהם לאנייאדו נר"ו (בן... ר' יצחק לאנייאדו תנצב"ה) ואפריין נמטייה לחתנו... ר' משה לאנייאדו נר"ו (בכמוהר"ר שמואל לאניאדו) אשר הביאו לדפוס והוסיף... התרגו' [הארמי] והלעז [לאדינו] ופי' רש"י...

התרגום הארמי והתרגום ללאדינו נדפסו בדפים מיוחדים (עמודה ארמית מול עמודה לאדינו). נדפס, ברובו, דף עברית ודף תרגומים. התרגומים מקיפים את כל שיר השירים. הם מסתיימים בדף מז. משם ואילך נדפס רק טקסט עברי. דף יא חסר בכל הטפסים שראינו (ראה גם רוזנטל, יודע ספר מס' 1367). כנראה זו תוצאה של טעות בהדפסה: עובדי הדפוס בקשו לשמור על העקרון של דף אחד עברית ודף אחד תרגומים, ובגלל טעות כל-שהיא לא הוכן טכסט של תרגום בין דף י לדף יב (הדף החלק שנותר נתלש. כתוצאה מזה חסר בעותקים רבים גם דף י, שהוא בן-זוגו לגליון של דף יא). שומרי-הדף בסוף דף ט מוטעים: הם מכוונים לטכסט שבדף יז, אך הטכסט הממשיך את דף ט הוא בדף יג.

          
Reference
Description
   CD-EPI 0182292; EJ; M. D. Gaon, Yehudei ha-Mizrah be-Erez Yisrael, 2 (1937), 311
        
Associated Images
No images are associated with this listing
  
Listing Classification
Period
17th Century:    Checked
  
Location
Italy:    Checked
  
Subject
Bible:    Checked
  
Characteristic
First Editions:    Checked
Language:    Hebrew, Ladino
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica