Detailed Description |
|
Bi-lingual Siddur in Bulgarian and Hebrew. There is a half title page and a full title page. The latter states that it is Tefilot Daniel. Excepting on copyright line in English all the preliminary text is in Enblish and the tefillot and prayers are bilingual on that this siddur has been prepared for people not completely fluent in Hebrew. The contents begin with Mah Tovu and Modeh, benedictions, korbanot. The berchat on talit and tefilin are here recited after korbanot. The nusah is like Sefard rather than to Ashkenaz, although there are some variations. The siddur includes, in addition to daily services, Shabbat, abbreviated Pirke Avot, Rosh Hodesh, Hallel, and the readings for Hanukkah and Purim. The volume concludes with Birkat ha-Mazon and a 5 pp. announcment in Ladino.
Jews lived in Bulgaria from an early period, it is mentioned by Josephus under its ancient name of Moesia, and the community in Sofia, the capital, dates to the 10th century. Bulgaria, along with Denmark, is credited with efforts to save its Jews during World War II. After the war, some ninety percent of Bulgarian Jews immigrated to Israel. The Jewish community of Bulgaria today numbers about 5,000 people
|