23:20:12
R. Judah Aryeh Loeb ben Zevi Hirsch was a French Hebraist who flourished in the beginning of the eighteenth century. He was born in Krotoschin, Germany and lived at Avignon and Carpentras; he is generally called after the latter town. In addition to Oholei Yehudah he was the author of Geza Yehudah (Offenbach, 1732), a short concordance The grammatical essay which preceded the Helek Yehudah was published with a German translation under the title Yesod Leshon ha-Kodesh (Wilmersdorf, 1724).
The printer, Israel ben Abraham, was a proselyte, one who reputedly had previously been a priest, and after his conversion eschewed the sobriquets common among converts such as Avinu or the Ger. Israel ben Abraham converted to Judaism in Amsterdam, where he wrote a Yiddish-Hebrew grammar Mafte’ach Loshen ha-Kodesh (Amsterdam, 1713). After leaving Amsterdam he printed in various locations in Germany, including Koethen, Jessnitz, and Wandsbeck. Israel ben Abraham's printing-press was supported by several court Jews, including Moses Benjamin Wullf, Assur Marx, and Issachar ha-Levi Bermann (Behrend Lehmann) of Halberstadt.
יש טופס בו נדפסה הסכמת ר' משה ברודא מהמבורג בלבד. עיין: א' אלבוים, שינויים בהסכמות, המעין, לח, גליון א, תשרי תשנ"ח, עמ' 36 הערה 6. הסכמות: ר' משה קצינאלנבוגן, שוואבך, תענית אסתר תע"ח; ר' צבי הירש ב"ר מאיר (אב המחבר), א ואתחנן תע"ב; ר' אברהם יעקב ב"ר צבי (אח המחבר), הורדני.