Sha'arei Ziyyon, R. Nathan Nata Hannover, Zhitomir 1849 (46383)

שערי ציון - Liturgy - Kabbalah - Hasidic

Current Price: Virtual Judaica will bid incrementally for you up to your maximum bid. Your maximum bid is kept a secret from other users.

Your bid is a contract between you and the listing creator. If you have the highest bid you will enter into a legally binding purchase contract.

Minimum Bid:  ( + )
Your Maximum Proxy Bid: $ USD

Your Listing Options

for more options
Status: Active Remaining Time: 17 Days, 15 Hours
Content/listingImages/20180808/47466504-a266-4d4f-90e8-2cfc4d8b5c88_fullsize.jpg
Current Bid:  
Reserve Price Not Met  
Auction Ends: Tuesday, September 4, 2018 12:37:30 PM
Bid History: 8 Bids  
Page Views: 89  

Listing Details

Lot Number: 46383
Title (English): Sha'arei Ziyyon
Title (Hebrew): שערי ציון
Note: Unrecordd No Copy NLI - Liturgy - Kabbalah - Hasidic
Author: R. Nathan Nata Hannover
City: Zhitomir
Publisher: דפוס חנינא ליפא ויהושע העשיל שפירא
Publication Date: 1849
Estimated Price: $600.00 USD - $1,000.00 USD
Content/listingImages/20180808/47466504-a266-4d4f-90e8-2cfc4d8b5c88_fullsize.jpg Content/listingImages/20180808/6c7f686f-dc94-4aaa-9ae8-8ae803ac84c3_fullsize.jpg Content/listingImages/20180808/6f54e8db-ff74-4b28-9b69-ed5462818299_fullsize.jpg Content/listingImages/20180808/ef3d828a-7886-40f0-b9ca-07d07b8a8ffb_fullsize.jpg Content/listingImages/20180808/c9e1ec54-2ede-4f03-b919-a8dbb3ef1cb6_fullsize.jpg

Description

Physical Description

2, 160 ff., octavo, 193:121 mm., nice margins, heavy age and use staining, expertly restored. A good copy bound in modern quarter cloth and marbled paper over boards..
 

Detail Description

Collection of prayers for Tikkun Hazot (midnight prayers) and for other kabbalistic rituals of the Lurianic school. R. Nathan Nata Hannover (d. 1683) was a preacher, kabbalist, lexicographer, and chronicler. During the Chmielnicki massacres of 1648, he had to leave his birthplace in Volhynia to wander through Poland, Germany, and Holland for several years. His sermons, delivered during those years of wandering, were compiled into a book covering the entire Pentateuch. In 1653 he went to Italy. In the same year in Venice, he published Yeven Mezulah ("Miry Pit"), dealing with the Chmielnicki persecutions. He associated with the great kabbalists of the period: R. Samuel Aboab and R. Moses Zacuto, R. Hayyim Cohen, R. Nathan Shapira, and R. Benjamin ha-Levi of Safed. He studied the Kabbalah doctrines of the school of R. Isaac Luria for a number of years.
 
In 1660 in Prague, Hannover published Safah Berurah ("Clear Language"), a Hebrew-German-Latin-Italian conversation lexicon, text, and guidebook for travelers, and in 1662, Sha'arei Ziyyon ("Gates of Zion"). These two books were the result of his studies in Italy. In 1662, he was appointed president of the bet din and head of the yeshivah in Jassy, Walachia, which was then a Turkish province. He was still in Jassy in 1666, the "year of redemption," when the Messiah was due according to the beliefs of the Shabbatean movement. He spent about ten years in Jassy and, according to tradition, in Pascani too. He then moved to Ungarisch Brod, Moravia, on the Hungarian border, where he was preacher and religious judge. He was killed, while praying with the community, by Turkish soldiers who raided the town.
 
Sha'arei Ziyyon, was reprinted over 50 times. It served as a channel for introducing into the ordinary prayer book certain elements of the Lurianic Kabbalah, such as the Berikh Shemei prayer. Safah Berurah also had several editions, being published both under its own title and other titles in its original form and in a modified version. Up to the 19th century, it was used for the study of foreign languages in Central and Eastern Europe. It is still an important source for research into the Yiddish and the Hebrew used in the author's time. Yeven Mezulah, on the Chmielnicki pogroms of 1648–52, has relatively few personal experiences of the author. It is mainly based on eyewitness accounts of others and hearsay evidence (including information Hannover found in print). R. Hannover's broader vision, lucid language, and simple and graceful manner of relating events gave the book an appeal it still retains. Among the Ashkenazi Jews, it was reprinted in the original version and in Yiddish translation, in almost every generation. It was translated into French (1855), German (1863), Russian (1878), Polish (1912), and English (Abyss of Despair, 1950).
 
Zhitomir Hasidic Press - In 1847 the Shapira printing press was established by the three brothers Hanina Lipa, Aryeh Leib, and Joshua Heschel Shapira, sons of R. Samuel Abraham Abba Shapira, the printer in Slavuta. Until 1862 this was one of the only two Hebrew presses the Russian government permitted to operate in the whole of Russia, the other being in Vilna. This press had 18 hand presses and four additional large presses. In 1851 Aryeh Leib broke away and established his own printing press in Zhitomir. In these two establishments only sacred books of every kind were printed.
     

Hebrew Description

 

Reference

EJ