× Bidding has ended on this item.
Ended

Tahnunim u-Selihot, Venice 1760

תחנונים וסליחות - Kabbalah - Liturgy - Italian Rite

Listing Image
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
Details
  • Lot Number 47626
  • Title (English) Tahnunim u-Selihot
  • Title (Hebrew) תחנונים וסליחות
  • Note Kabbalah - Liturgy - Italian Rite
  • City Venice
  • Publisher Bragadina
  • Publication Date 1760
  • Estimated Price - Low 200
  • Estimated Price - High 500

  • Item # 1391732
  • End Date
  • Start Date
Description

Physical Description

68 ff., octavo, 170:115 mm., usual light age and damp staining, nice margins. A good copy bound in contemporary boards, rubbed.

 

Detail Description

Selihot (penitential liturgies) for year round following the rites of Italians. Selihot are a special order of service consisting of non-statutory additional prayers which are recited on all fast days, on occasions of special intercession and during the Penitential season which begins before Rosh Ha-Shanah and concludes with the Day of Atonement. The word selihah means forgiveness, and in the singular is used to indicate a piyyut whose subject is a plea for forgiveness for sins.

Originally called the Minhag Romi, later the Italian rite, which with the expansion of Roman Jewry became widely established in Italy and in one or two places overseas and was the parent of the Ashkenazi rite. The formulation of this is associated with the name of R. Menahem b. Solomon b. Isaac (12th cent.), author of the popular Midrash Sekhel Tov. The rite, also called Minhag ha-Lo'azim, is in use in Rome, in the interior of Italy, in a few communities in Salonika and Constantinople, and also in the Italian synagogue in Jerusalem.

 

Hebrew Description

ללילי אשמורות כמנהג ק"ק איטאליאני... בתוספת... תקון חצות. והתרת נדרים... (העיר ה' את רוח ר' ידידיה מומיליאנו... לדפוס הספר הזה) במצות... גד בכ"ר שמואל פואה יצ"ו המדפיס בשני בתי הדפוס בראגאדינא ווינדראמינא...

על-פי ויניציאה שמ"ז. כאן נדפסו החלקים הנקראים "תחנונים" ו"סליחות" עם פירוש המלים בלבד. כל התוספות שבאו שם, פרט לסליחה של הרמב"ם ("עת שערי רצון להיפתח") והסליחה "יה איום זכור היום", נשמטו מכאן. לעומת זאת נוספו: סליחה מ"סליחות שאומרים בערב ראש חודש" (ישראל בחירי אל) מתוך "סדר סליחות פיוטים וקינות", ויניציאה [אחר שמ"ז]; הסליחה "אכיון אשר כפיו לך שוטח", סי' אנטול. עיין: אוצר השירה והפיוט, א, עמ' 11, מס' 119. ובטעות צויין שם, שסליחה זו נדפסה בדפוסים הנז'; תקון חצות; התרת נדרים; מסירת מודעא.

 

References

Vinograd, Venice 1951; EJ