× Bidding has ended on this item.
Ended

Danske Bonner for Israelitter, R. Abraham Alexander Wolff, Coopenhagen 1856

תפלת ישראל - First Edition - Liturgy - Avot

Listing Image
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
Details
  • Lot Number 47708
  • Title (English) Danske Bonner for Israelitter
  • Title (Hebrew) תפלת ישראל
  • Note First Edition - Liturgy - Avot
  • Author R. Abraham Alexander Wolff
  • City Coopenhagen
  • Publisher דפוס גאטטליעב האאזע זאהנע, פראג - (Joediske Religionskole)
  • Publication Date 1856
  • Estimated Price - Low 300
  • Estimated Price - High 600

  • Item # 1400679
  • End Date
  • Start Date
Description

Physical Description

First edition, XII, 427, [1]; [12], 141, [1] pp., octavo, 203:127 mm., wide margins, age toning. A very good copy bound in contemporary boards, rubbed, spine split embossed Lea Weel.

 

Detail Description

Added title-page: Tephilath Israel, Israelitisk Boennebog for hele Aaret, overset ... samt en Samling danske Boenner ... af Dr. A[braham] A[lexander] Wolff ..

Liturgy for the entire year with a Danish translation, includes Avot by R. Abraham Alexander Wolff (1801–1891), chief rabbi of Copenhagen. Born in Darmstadt, Germany, he graduated from the University of Giessen in 1821, writing for his dissertation Der Prophet Habakkuk (Darmstadt, 1822). Some years later he wrote Torat Yisrael, a textbook on Judaism which was translated into Dutch, Danish, and Swedish. After serving in the rabbinate of Giessen for two years, in 1828 he was appointed chief rabbi in Copenhagen, continuing in office for over 62 years. During this period, R. Wolff, who combined the traditional spirit with a modern outlook, had a decisive influence in shaping the character of the Denmark community. He succeeded in reconciling the traditional and liberal parties. In the new synagogue, built on his initiative in 1833, Wolff was able to unify the disintegrated community. He instituted the traditional services with revisions, accompanied by a sermon. Many of his sermons have been published. He provided a Danish translation of the prayer book (1856) and translated the Pentateuch and haftarot (1891–94, part published posthumously). In Talmudfjender (1878) he replied to attacks by some Danish clergymen on the Jews and Judaism. Wolff also wrote Bibelhistorie for Skole og Hjem (1867), a biblical history for Jewish school and home use, and defended his innovations in the ritual in Ateret Shalom ve-Emet, or Stimmen der aeltesten glaubwuerdigsten Rabbinen ueber die Pijutim (1857). He was awarded the title of professor and created a Knight of the Order of Danebrog.

 

Hebrew Description:

כולל התפלות מכל השנה ... העתיק ללשון דאניא והוסיף תחינות ובקשות [בדנית] אברהם בן מהור"ר אלכסנדר וואלף זצ"ל, השומר משמרת הקודש פה ק"ק קאפינהאגין ומדינות דאנימארק ...

מנהג אשכנז המזרחי.

עברית ודנית, עמודה מול עמודה. ההקדמה וההערות בדנית.

[12], 141, [1] עמ’: תפילות בדנית. נדפסו משמאל לימין, עם שער מיוחד:

Danske Boenner for Israeliter til Brug ved Gudstjenesten, i Hjemmet og paa Kirkegaarden af Dr. A. A. Wolff ...

חלק זה נדפס בדפוס S. Trier.

 

References:

EJ; Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960 #000317078