× Bidding has ended on this item.
Ended

Shirei Zimrah, R. Joseph Selama, Tunis 1905

שירי זמרה

Listing Image
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
Details
  • Lot Number 47808
  • Title (English) Shirei Zimrah
  • Title (Hebrew) שירי זמרה
  • Author R. Joseph Selama
  • City Tunis
  • Publisher ציון וזאן
  • Publication Date 1905
  • Estimated Price - Low 200
  • Estimated Price - High 500

  • Item # 1408343
  • End Date
  • Start Date
Description

Physical Description

[1], 77 ff. quarto 215:165 mm. age staining, nice margins. A good copy bound in contemporary boards, rubbed.

 

Detail Description

Compilation of piyyutim with Judeo-Arabic arranged by R. Joseph Selama based on the piyyutim of R. Israel Najara. Shirei Zimrah is a comprehensive work according to the customs of Tunis for all occasions and festivities, among them, in addition to cyclical events, are huppa, milah ketanim. The prayers and liturgy are accompanied, at the bottom of the page, by informative annotations. There is an introduction cocluding with verse from R. Mordecai Samaga followed by approbations from R. Nathan Borgil, R. Abraham Hagag, R. Elijah Gabizon, R. Solomon Pitosi, R. Elijah Hai Borgil, R. Hayyim Borgil, R. Abraham Vachil, R. Sa’adia Nataf, R. Shalom Lisha, R. Shalom Zarka, R. Abraham Ashkenazi, R. Hayyim Abraham ha-Kohen Tanugi, R. Judah Garmon, R. Elijah Zafag, R. Moses Simama, R. Mordecai Samaga; and from R. Daniel Kartuza, R. Abrham Abukara, R. Abraham ibn M. Abukara, and R. Abraham Lombrozo. The text is in unvocalized square letters, the annotations in rabbinic letters.

R. Israel ben Moses Najara (1555?–1625?) was a celebrated Hebrew poet. Born apparently in Damascus , Israel served as secretary of that community, in which his father, R. Moses Najara , was rabbi. While acknowledging Israel's poetic ability, some of the rabbis of Damascus, e.g. R. Menahem Lonzano and R. Ḥayyim Vital , spoke disparagingly of his unconventional conduct and of his imitation of foreign poetic styles and melodies, acquired, it seems, in Arab taverns. His conduct may also account for his many wanderings. In 1587 Israel published his books Zemirot Yisrael and Mesaḥeket ba-Tevel in Safed . One of his responsa is preserved in manuscript (Oxford, Mich. Add. 66). Subsequently, he served as rabbi in Gaza , where, upon his death, his son Moses succeeded him as rabbi. Though during his youth Israel also wrote secular and love poems, his chief compositions are sacred. These are distinguished by their deep religiosity, by their references to Jewish suffering, and by his yearning for redemption. He learned much from the great Jewish poets of the Spanish-Arabic period, but nevertheless frequently employed original forms and contents. His poems, numbering hundreds – the greater part still in manuscript – are outstanding in both their wealth of language and in their polished style. His poems and piyyutim achieved wide circulation among the various Oriental communities and countries and are sung in those synagogues. The Ashkenazi communities also adopted his Sabbath song, written in Aramaic, Yah Ribbon Olam ve-Alemayya ("God of the World, Eternity's Sole Lord"). Well known, too, is his Ketubbah le-Ḥag ha-Shavu'ot ("Marriage Contract for Shavuot"), a poetic parody describing the wedding conditions made between Israel and God, read in many Oriental communities on Shavuot. The Shabbateans and Frankists highly respected him, mistakenly regarding him as a kabbalist. They were so fond of one of his poems that they made it a hymn.

 

Reference

BE shin 1169; EJ