Siddur Tikkun Sabbath, Amsterdam 1828
סדור תקון שבת - Binding - Liturgy
- Sold Winning Bid: $530.00 Reserve Price Met
- 7 Bid(s) View Bid History
- Lot Number 48247
- Title (English) Siddur Tikkun Sabbath
- Title (Hebrew) סדור תקון שבת
- Note Binding - Liturgy
- Author R. Solomon Zalman London
- City Amsterdam
- Publisher David Proophs
- Publication Date 1828
- Estimated Price - Low 500
- Estimated Price - High 1,000
- Item # 1442524
- End Date
- Start Date
Physical Description
Partial first edition. Frontispiece, [4], 30, 132, 132-133, 45 ff., 190:109 mm., wide crisp margins, light age and damp staining, on heavy paper gilt edges. A very good copy bound in contemporary full red morocco over boards, tooled in gilt, matching spine more recent.
Detail Description
R. Gabriel b. Isaac Pollak (1803–1869), Dutch scholar, Hebrew author, and bibliographer. Born in Amsterdam, Polak served as head of a school there. He provided Dutch Jewry with accurate liturgical texts translated into Dutch. Among these were a Pentateuch with haftarot and Rashi (1828; his le'azim translated into German), Sabbath prayers (1828), and piyyutim (Torat Emet-Tikkun Soferim, 1827, repr. 1937); Amarot Tehorot (biblical books with Dutch translation, 1862/63; also Job, with M. S. Polak, 1844); a mahzor (18572), with commentary in Hebrew and Judeo-German and another edition with Dutch translation (with M. L. van Ameringen, 18502); Areshet Sefatayim (196023), a siddur; a Passover Haggadah (19309); Ezrat ha-Sofer (1866), a tikkun; and Sefer Hayyim la-Nefesh (1867). He also edited orders of service for Purim (1857), circumcision (1878), and the seventh of Adar (death of Moses; 1851), Kinot (1868) and Selihot (1869). Polak published a small Hebrew-Dutch dictionary, Divrei Kodesh, with S. E. Heigmans, in 18572. Among his other works were: Hukkei Ha-Elohim (1841, 1883), on the 613 commandments; a translation with commentary of Josippon (1868, with van Ameringen); an edition of a manuscript he discovered of Judah ibn Balam's Sha'ar Ta'amei Sefarim Emet on the accents of Psalms, Proverbs, and Job (1858); and an enlarged edition of Abraham Bedersi's (Bedarshi's) dictionary of Hebrew synonyms (1865). Polak completed H. A. Wagenaar's biography of Jacob Emden (1868), and annotated Menahem Mann b. Solomon's She'erit Yisrael (with L. Goudsmit, 1855), with notes on the history of Dutch Jewry. He also wrote Hebrew poetry and translated Dutch works into Hebrew (Ha-Poret, 1836; Halikhot Kedem, 1847; Ben Gorni, 1851). In addition, he wrote a biography of the Dutch Hebrew poet D. Franco-Mendes and published letters and essays by S. Dubno, J. S. Reggio, S. L. Rapoport, and S. D. Luzzatto, maintaining contact with some of them. Among his bibliographical work is Me'ir Einayim (1864) a catalog of the M. L. Jacobson and M. B. Rubens collections in Amsterdam Hok Shelomo (1857) and catalogs of S. B. Rubens' collections in Amsterdam (1864).
Hebrew Description
סדר תקון שלמה : סדר תקוני שבת מאיש האלקי... ר’ יצחק לוריא אשכנזי.... [עם סידור תפילה]. הוספנו בו סדר המועדים : והם דיני הרגלים וסדר בדיקת החמץ ותפלה קודם שנכנס לסוכה וקודם נטילת לולב ... כמו שהם מסודרים בסדר התפלה של ... מו"ה וואלף היידענהיים. תקן וחקר... ר’ שלמה זלמן לונדן. עם הוספות המעלות...
עם ההקדמה של שלמה זלמן לונדן.
References
JE; EJ; Not in Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960