× Bidding has ended on this item.
Ended

Peirush R. Hananel, R. Hananel b. Hushi'el, Paris 1868

פירוש רבנו חננאל על מסכת פסחים - First Edition

Listing Image
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
Details
  • Lot Number 49118
  • Title (English) Peirush R. Hananel
  • Title (Hebrew) פירוש רבנו חננאל על מסכת פסחים
  • Note First Edition
  • Author R. Hananel b. Hushi'el
  • City Paris
  • Publication Date 1868
  • Estimated Price - Low 300
  • Estimated Price - High 600

  • Item # 1517092
  • End Date
  • Start Date
Description

Physical Description

First edition. [7], 232 pp., 216:135 mm., usual light age staining, wide margins. A very good copy bound in modern cloth over boards.

 

Detail Description

Commentary to Tractate Pesahim by R. Hananel b. Hushi'el (d. 1055/56), scholar, posek, and commentator. R. Hananel was born in Kairouan, the son of R. Hushi'el b. Elhanan. The early authorities refer to him as "of Rome," lending credence to the suggestion of Italian origin. Like his father, he was accorded the title resh bei rabbanan ("chief among the rabbis") by the Babylonian academies. After his death in Kairouan the title passed to R. Nissim Gaon, his pupil. R. Hananel's most important work, which has not been completely preserved, was his commentary on the Talmud. Unlike Rashi, he limited himself to the subject matter only and did not give a running commentary, his main intention being to sum up the discussion and decide the halakhah. He relied greatly on the geonim, and in particular upon R. Hai Gaon to whom he refers as "the gaon" without further qualification. In many places the commentary of R. Hananel is simply a word for word copy of R. Hai's commentary, sometime without acknowledgment. When he writes "we have received" a certain explanation, which contradicts the opinion of the geonim, the reference is to traditions received from his father or earlier Italian scholars, upon whose teaching he drew. The commentary contains explanations of many difficult words, chiefly in Arabic or Greek, most of which found their way into the Arukh of R. Nathan b. Jehiel of Rome. R. Hananel was the first to make frequent use of the Jerusalem Talmud, and he regularly compares it with discussions in the Babylonian Talmud. In consequence some scholars have exaggerated the importance of his influence upon the spreading of the study of the Jerusalem Talmud in particular. In addition to the Jerusalem Talmud, he also includes much from the Tosefta and the halakhic Midrashim in his commentary. It is not certain whether the commentary covered all the six orders of the Talmud, and in particular whether he wrote commentaries to those tractates whose subjects have no practical application.

R. Hananel's commentary gained wide circulation soon after its appearance, and served as the main bridge between the teaching of the Babylonian geonim and the scholars of North Africa and that of the scholars of Europe and Erez Israel. R. Eliezer b. Nathan was the first of the scholars of France and Germany to make use of and disseminate it, and R. Nathan b. Jehiel of Rome was the first of the Italian scholars. In Erez Israel it was used first by R. Nathan (Av ha-yeshivah) and in Spain by the author of Sha'arei Shavu'ot. Among the scholars of North Africa, extensive use was made of it by R. Isaac Alfasi who copied very many of his rulings, both in his name and anonymously; in fact, the whole of R. Alfasi's work is based upon it. From R. Alfasi it passed to the scholars of Spain after him, such as R. Joseph ibn Migash, Maimonides, R. Meir ha-Levi Abulafia, and others. In Germany and France the tosafists based themselves to a considerable extent on Hananel, and he is frequently quoted by them. All the rishonim laid great store on the readings of the Talmud embedded in his commentary, and he himself several times emphasized his readings. In addition to his commentary he wrote a Sefer Dinim whose nature is not known (see S. Assaf, Teshuvot ha-Ge'onim (1942), 51), and there are a number of citations from a book in Hilkhot Terefot. The rishonim quote his commentary to the Pentateuch and fragments of it have been collected by A. Berliner (in Migdal Hananel, 1876) and by J. Gad (Sheloshah Me'orot ha-Gedolim, 1950). Some of the rishonim erroneously attributed to R. Hananel the anonymous Sefer Mikzo'ot.

 

Hebrew Description

נמצא בכתובים בבית אוצר הספרים לממשלת בייארען בעיר הבירה מינכען. מועתק ומוגה ומבואר מאתי... יוסף בהגביר... מתתיהו הלוי שטערן במינכען. יצא ראשונה לאור בדפוס לשם חברת שומרי תורה על ידי יחיאל ברי"ל...

הסכמות: ר' דובערוש מייזילש, ווארשא, ד כסליו תרכ"ז; ר' מאיר ליבוש מלבים, לונטשיץ, א תולדות תרכ"ז. "מועתק מהמודעה לחברת שומרי תורה בחדש חשון שנת תזכ"ר"; ר' יצחק דוב הלוי [באמבערגער], ווירצבורג, כסלו תרכ"ח; ר' שלמה זאב ב"ר ראובן משה קליין, קאלמאר, ב שלח לך תרכ"ו. "מועתק מהלבנון שנה שלישית נומ' 13-12".

 

References

Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960 #000138302; EJ