× Bidding has ended on this item.
Ended

Trilogy of works on the Roviga Mikvah, Venice 1606-08

משבית מלחמות; מקוה ישראל; פלגי מים - Only Editions - Women

Listing Image
  • Final Bid Price: $2,600.00 Reserve Price Not Met
  • 12 Bid(s)
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
Details
  • Lot Number 49803
  • Title (English) Mashbit Milhamot; Mikveh Yisrael; Palgei Mayim
  • Title (Hebrew) משבית מלחמות; מקוה ישראל; פלגי מים
  • Note Only Editions - Women
  • Author R. Isaac Gershon, ed.; R. Judah Saltero; R. Moses ha-Kohen Porto-Rafa
  • City Venice
  • Publisher Zanetti Zanetti; Giovanni di Gara
  • Publication Date 1606; 1607; 1608
  • Estimated Price - Low 3,000
  • Estimated Price - High 6,000

  • Item # 1576542
  • End Date
  • Start Date
Description

Physical Description

Only editions. 78; 38; [2]; 85; ff., 195:140 mm., wide margins, light age staining. Very good copies bound in modern leather over boards.

 

Detail Description

Mashbit Milhamot - Responsa from rabbis concerning the controversy over the mikveh (ritual bath) in Rovigo, Italy. Mashbit Milhamot, edited by R. Isaac Gershon, is the first of several collections of responsa on the subject. Although the controversy began earlier, the literary controversy begins in earnest with Mashbit Milhamot. Before the dispute was over halakhic authorities from as far as Prague and Safed had been consulted.

The dispute concerned a mikveh built by R. Jekuthiel Consiglio in his home. Unable to obtain spring water, he dug a well and drew water with a pail, a halakhicly invalid procedure, as a mikveh requires free-flowing not drawn water. To resolve the problem, Consiglio used a pail with holes large enough to negate its status as a vessel. The mikveh's validity depended upon whether the water passing through the bucket with holes was considered either drawn or pumped, thereby invalidating the mikveh. Among the first to invalidate the mikveh was Consiglio's brother, R. Avtaylon Consiglio. [ekuthiel found support for the halakhic fitness of the mikveh from several prominent rabbis from Venice, whose opinions are recorded in Mashbit Milhamot.

The title is from "He makes wars cease (mashbit milhamot) to the end of the earth" (Psalms 46:10). The work was entitled Mashbit Milhamot (makes war cease) as a response to Milhamot HaShem (Wars of the Lord, Numbers 21:14) of the opponents of the mikveh. On the title page is a frame of florets with a decorative strip above the text, which is versified. The verso of the title page has prefatory remarks from Gershon, who states that he is responding to those who prohibit the mikveh in Milhamot HaShem. In fact, those opposed to the validity of the mivkveh had not issued any such work but only single sheets that stated they had written responsa by that name. Next are the responsa, set in rabbinic type, followed by a list of eleven rabbis who declare the mikveh to be valid, followed by errata. The rabbis are R. Ben Zion Zarfati, R. Judah Saraval, R. Isaac Gershon, R. Joseph Samegah, R. Baruch ben Samuel, R. Ezrah of Fano a man of Mantua, R. Nahmun ben Shabbetai, R. Simhah ben Isaac Luzzatto,

R. Ezekiel ben Benjamin Finzi of Ferrara, R. Mo­ses ben Menahem of Tirzina, and R. Nethanal ben Benjamin of Tabot. In addition to these sig­natories there are responsa within the volume from additional rabbis, among them R. Joseph ben Moses of Kremenets and R. Jacob Heilperin. The volume concludes with errata. A variety of decorative frames about initial words and ornamental tail-pieces are employed in the volume, including a group of three such pieces.

Mashbit Milhamot elicited rebuttals, Mikveh Yisrael (Venice, 1607) by R. Judah Saltero of Fa no, and Palgei Mayim (1608), edited by R. Moses ha-Kohen Porto-Rafa (Rapaport).

Mikveh Yisrael; Palgei Mayim -

Two works in response to and refutation of the arguments in Mashbit Milhamot (Venice, 1606, above) which supported and permitted the mikveh in Rovigo. They are Mikveh Yisrael (1607) by R. Judah ben Moses Saltero of Fano, a resident of Venice, and Palgei Mayim (1608) by R. Moses ben Iehiel ha-Kohen Porto-Rafa (Rapaport, d. 1624).

Both works were printed at the press of Givanni di Gara and share the same architectural frame. In the first work, Mikveh Yisrael, R. Saltero sets out to methodically refute, one by one, itern by item, the rabbis and the positions taken by them permitting the mikveh as published in Mashbit Milhamot. At the end of the book is an enumeration of rabbis who prohibit the mikveh. Bonfil sees in the dispute over the Rovigo mikveh, as expressed in Mikveh Yisrael, an expression of the tension between the Ashkenazic and Italian communites, for in responding to R. Ben-Zion Zarfatti, Saltero writes,

And if your honor believes that the leadership belongs to the Ashkenazim, and that G-d has withheld honor from the Italians and the Levantines and the Ponentines, heaven forfend ... for one who says such things does not know the nature of the world ... for these things do not depend upon climate and locale, but upon one's heart being filled with the spirit of wisdom, knowledge, and intelligence, accompanied by good character and the fulfillment of the commandments ....

The second work, Palgei Mayim ("rivers of water;' var. cit.), is by R. Moses ben Iehiel ha-Kohen Porto-Rafa (Rapaport). He was a member of the renowned Rapaport family, and a relative of R. Avtaylon Consiglio, who was the first to prohibit the mikveh. Porto served as rabbi in Piedmont and later of Rovigo. Palgei Mayim is a comprehensive compilation of the responsa of the rabbis who prohibited the use of the mikveh. Porto originally intended to entitle it Milhamot HaShem (Wars of the Lord, Numbers 21:14) but, as he writes, reconsidered to avoid creating a more combative environment. Appended to Palgei Mayim is Magen ve-Mahzeh, against Mashbit Milhamot.

In all three works a bitter and personal note is sounded. For example, Consiglio was known yo be lenient on the prohibition of setam yeinam (gentile wine), so that his opponents said he is lenient on wine but strict on water. Consiglio wrote a response to this accusation, explaining his position, which Porto considered publishing in Palgei Mayim, but as Palgei Mayim was intended :or wide distribution and Consiglio's response was only for a limited and learned readership, he placed it in Magen ve-Mahzeh, which apparently was not intended for distribution with all copies.

These are the only editions of Mikveh Yisrael and Palgei Mayim, Saltero and Porto's only rublished work.

 

Hebrew Description

משבית מלחמות - ... אמרי... מורים... מתירים... טבילה בקדושה בתוכו (מקווה רוויגו)...

אוסף פסקי המתירים את השימוש במקווה בביתו של ר’ אבטליון מקונסיליו ברוויגו.

מעבר לשער דברי הקדמה מאת ר’ יצחק גרשון. כנראה הוא המאסף והמביא לבית הדפוס.

דף צד,ב: חתימות אחד-עשר רבנים המאשרים כשרות המקווה. יש טפסים שבהם דף צד נסדר שנית בתוספת חתימתו של ר’ יוסף ב"ר משה מקרעמניץ. לטפסים אלה צורפו [2] הדפים האחרונים, הכוללים לוח הטעיות.

ל הפולמוס בעניין: י’ בלוי, במבוא הגרמני אל כתבי הרב יהודה אריה ממודינא, בודאפעסט תרס"ו, עמ’ 127-137; א’ יערי, מחקרי ספר, ירושלים תשי"ח, עמ’ 420-429.

 

מקוה ישראל - חברו... ר’ יהודה יצ"ו בכמ"ר משה סאלטרו מפאנו זצ"ל מתושבי ויניציאה. לאמר... הדינים האמתיי’ בהלכות מקואות, שואל ומשיב... אל ספר משבית מלחמות [ויניציאה שס"ו]...

בדבר מחלוקת בין רבני איטליה אודות הכשר המקווה ברוויגו. בראש האוסרים עמד ר’ אבטליון מקונסיליו. חיבור זה הוא פרסום של האוסרים, המתפלמס עם פסקיהם של המתירים, במיוחד נגד הספר "משבית מלחמות".

דף פד,א: "תשובה לכלי פקוק הלביא על שגיונות אשר שר... בראשית ... ספר משבית מלחמות [על השער]". השיר פותח: ראו מעיין נפרש. אוצר השירה והפיוט, ג, עמ’ 357, מס’ 149

דף פה,א: רשימת "שמות הגאונים... שאחרי שראו פסק ...הרב האוסר... באתריה [ר’ אבטליון הרב מרוויגו] ופסק שלי... אסרו גם הם... שבאו בדפוס בספר פלגי מים [מאת ר’ משה כהן פורטו, ויניציאה שס"ח]... ואלה שמות הרבנים האוסרים". שלושים וחמישה שמות.

ראינו טופס שנוסף בו [1] דף בסוף הספר, עם כותרת: "בשם ה’". חותם: ויניציאה, יג תמוז שס"ח, משה כהן פורט. דף זה הוא הדף האחרון של ספר פלגי מים הנז’, שצורף גם כאן. הדף מתייחס לפסקו של ר’ אבטליון מקונסיליו מרוויגו, שעמד בראש האוסרים את המקוה, שבו כאילו התיר איסור "סתם יינם". ר’ משה פורטו מסביר את השתלשלות העניין.

הדפסת הספר נמשכה עד שנת שס"ח, שנזכר בו ספר פלגי מים שנדפס בשס"ח.

על הפולמוס, עיין: יהודה בלוי, כתבי הרב יהודה אריה ממודינא, בודאפעסט תרס"ו, עמ’ 127-137; י’ זנה, הבדותה על דבר הספר מלחמות ה’ בעניין המקוה מרוויגו - קרית ספר, שנה י, תרצ"ד, עמ’ 360-364. עיין עוד על הפולמוס ועל הדף "בשם ה’" שצורף לספר: א’ יערי, מחקרי ספר, ירושלים תשי"ח, עמ’ 420-429.

 

פלגי מים - חבור (פסקים)... בתשובות... חכמי איטליאה וחוצה לה (כי... ר’ אבטליון יצ"ו... מאריה דאתריה פה רוויגו... כד גזר על איסור המקוה... שליחותא דקמאי עבד... ולמען... לבטל כל דברי החכמים המתירים ולקיים כל תוקף דברי החכמים האוסרים) ונוסף עליהם השגות על ספר משבית מלחמות [ויניציאה שס"ו] ודברים... שונים (כ"ד... משה כהן פורטו... בן... ר’ יחיאל פורט כ"ץ זלה"ה בכמהר"ר אברה’ פורט כ"ץ ז"ל)...

ספירת הדפים משובשת. בחלק הראשון (עח דף) הדפים מסומנים: מח, נג-נו, נג-סה, סא-סג, סט-עח. בחלק השני (לח דף) הדפים מסומנים: יד, י, ב, [2], כט-לח (יש טפסים בהם הדפים בחלק השני מכורכים בסדר אחר).

בדבר וויכוח על כשרות המקווה בביתו של ר’ אבטליון מקונסיליו ברוויגו. נחלקו בדבר חכמי איטליה, אבטליון וסיעתו פסלו המקווה ואחרים הכשירוהו. חיבור זה הוא קובץ פסקים של הפוסלים, בעריכתו של ר’ משה פורטו, וכן השגות ממנו על פסקי המתירים.

סוף החלק הראשון והתחלת החלק השני: "חבור ההשגות... על הספר משבית מלחמות [ויניציאה שס"ו]". בחלק מראשי העמודים: השגות מכפ"י [משה כהן פורטו יחיה]. למעשה רובו של החלק השני הוא "השגות מכפ"י" על פסקיהם של רבנים שונים.

הדפים א-י בחלק השני נדפסו לעצמם וצורפו אחר כך אל הספר (כך נראה ממיספור הדפים והקונטרסים). דפים א-ד: "השגות מכפ"י על פסק הרב ...מרדכי בסאן". דף ה-י: "קצור פלגי מים... חברתי אני מכפ"י".

ב דף: לוח הטעיות. [2] דף: "שמות החכמים החתומים בפסקים"; "לוח הטעיות בקצור פלגי מים". שני הדפים האחרונים נדפסו רק בצד אחד.

דף כט-לח: "מגן ומחסה ומסתור והתנצלות, בעד... רבים... בגלילות איטליא... שאינם נזהרים מלשתות סתם יינם של נכרים... שחבר... ר’ אבטליון מרוויגו יצ"ו בתוך דברי תשובתו על ספר משבית מלחמות [נדפסה בראש הספר, דף ד,ב-ז] ולסבות... כמוסות... בחרנו להסיר הדברים משם ולהעלותם... בדף מיוחד... וזה לשונו... ואגב יובא כאן גם כן [דף ל-לח] ההלכה ממסכת הוריות [דף ג,ב: אמר ר’ יונתן] עם כל התוספות שחבר... ר’ יששכר בער (איילנבורג) יצ"ו והגהותי [בשם "הגהות מכפ"י"]... כי מתוכה... יש לדקדק... לענין זה". ר’ משה הוסיף הערות בשם "דברי המגיד".

ה"הלכה" עם חלק מתוספות ר’ יששכר וחלק מהגהותיו של ר’ משה נדפסו גם בחלק הראשון, בדף לא-לב. תוספותיו של ר’ יששכר נדפסו אחר כך (בהוספות רבות) בספרו באר שבע, ויניציאה שע"ד.

דף [1] בסוף: "בשם ה’... [התנצלות], נאם אבטליון מקונסיליי מרוויגו... פה ויניציאה... ערב ר"ח תמוז השס"ח". נדפס בצד אחד של הדף.

דף [2] בסוף: "בשם ה’... פה ויניציאה... יג תמוז השס"ח. נאם משה כהן פורט". נדפס בצד אחד של הדף. שני הדפים האחרונים נמצאים רק בחלק מהטפסים של הספר.

שני הדפים האחרונים הם כנראה כרוזים שפרסמו החותמים וצורפו כאן בסוף "מגן ומחסה", ובהם חוזרים הם מהיתר שהתירו "סתם יינם" של נכרים.

על הפולמוס ועל כרוזו של ר’ משה כהן עיין: א’ יערי, מחקרי ספר, ירושלים תשי"ח, עמ’ 420-429 (יערי לא ידע על קיומו של כרוז שהדפיס ר’ אבטליון); ק’ שלזינגר, מחלוקת בעניין סתם יינם באיטליה, יובל שי, מאמרים לכבוד שמואל יוסף עגנון, רמת-גן תשי"ח, עמ’ 211-220.

 

References

Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960 #000149756; 000157317; 000153039; 17th Century Hebrew Book, Marvin Heller, pp 176-177; 196-197