- Lot Number 51147
- Title (English) Tikkun Shalosh Mishmorot
- Title (Hebrew) תקון שלש משמרות
- Note Liturgy - Women - Unrecorded
- City Vilna
- Publisher שמואל יוסף פין ואברהם צבי ראזענקראנץ
- Publication Date 1871
- Estimated Price - Low 200
- Estimated Price - High 500
- Item # 1880365
- End Date
- Start Date
Not listed. No copy NLI and othe majpr cpllections.
Liturgy in Yiddish for women to recite at midnight and appointed times in memory of the destruction of the Temple and for the restoration to the Land of Israel. This custom developed from the rabbinic description of G-d mourning the destruction. It is recorded that during the night He "sits and roars like a lion, exclaiming: `Woe to the children, on account of whose sins I destroyed My house and burnt My temple and exiled them among the nations of the world'" (Ber. 3a). The hour of midnight was chosen because David arose at this hour to study and pray, as it is said, "At midnight I will rise to give thanks unto Thee" (Ps. 119:62; Ber. 3b–4a).
The general category of Tehinnah (Tehinnot) are a form of piyyutin which originated in the tahanun prayer for the fasts of Monday and Thursday. The term was also transferred to piyyutim for the selihot days, and indeed both the construction and subject of the tehinnah are similar to selihot. The tehinnah is usually said quietly, its subject being the relationship between G-d and the people of Israel. It is sometimes constructed in rhymed verses, sometimes in rhymed rhetoric, or even unrhymed, in the style of a bakkashah. In addition to Hebrew tehinnot, there were Yiddish-German ones for women published in small brochures from the beginning of the 18th century in Bohemia (Prague), Switzerland (Basle), Germany (Sulzbach, Fuerth, Roedelheim), and many towns of Russia and Poland. Occasionally tehinnot were added as appendixes to editions of the prayer book.