× Bidding has ended on this item.
Ended

Mesorah of the Mikra'ot Gedolot, Basle 1618

דניאל עזרא נחמי' ד"ה תרגום ירושלמי מסרה מעשרים וארבע - מקראות גדולות

Listing Image
Details
  • Lot Number 51259
  • Title (English) Mesorah of the Mikra'ot Gedolot
  • Title (Hebrew) דניאל עזרא נחמי' דברי הימים תרגום ירושלמי מסרה מעשרים וארבע - מקראות גדולות
  • Note Bible
  • City Basle
  • Publisher Ludwig Koenig
  • Publication Date 1618
  • Estimated Price - Low 200
  • Estimated Price - High 500

  • Item # 1903609
  • End Date
  • Start Date
Description

Physical Description

ff. 883-946; 7,[1]; 67 ff. only, folio, 404:264 mm., wide margins, usual light age and damp staining. A good copy not bound.

 

Detail Description

A fragment containing Daniel. Ezra, Nehemiah, Chronicles, Yerushalmi translation of the Pentateuch, and the Mesorah, of the Basle Mikru'ot Gedolot with Aramaic translation, Targum Onkelos, and Rashi's commentary, the commentaries of Abraham ibn Ezra, Nahmanides and several others. For four centuries there was no Jewish community in Basle. From the mid-16th century Basle authorities alternately issued residence permits to individuals and expulsion edicts. At the end of that century Basle became a center for Hebrew printing. The printing houses were owned by Christians, but they had to have recourse to Jewish proofreaders for whom they obtained residence permits.

Biblia Sacra Hebraica & chaldaica, cum masora... ac selectissimis Hebraeorum interpretum comentariis... in his nunc primum, post quatuor editiones Venetas, textus Chaldaicus, qui Targum dicitur, a deformitate punctationis & pravitate vocum innumeraru, vindicatus ... studio Johannis Buxtorfi, linguae sanctae in Academia Basileensi Professoris Ord\

 

לכל חלק שער מיוחד, פרט לחלק א, שהשער הכולל משמש גם לו. בשולי השער הכולל: בשנת למען יברכך ה' א'להיך בכל מ'ש'ל'ח' ידיך [שע"ח]. בשער חלק ב פרט של שע"ח. בשער חלק ג: "בשנת שע"ט". בשער חלק ד: "בשנת ה'ן' ל'צ'ד'ק' י'מ'ל'ך' מלך [שע"ט] ובבית המלך (לודוויג קיניג)". קולופון בסוף דברי הימים (דף תתקמו, ב): "ותהי השלמתו בחדש אב", ופרט של שע"ט. בשער חלק ה פרט של שע"ט. מעבר לשער הכולל הקדמת המגיה: "אליכם אישים אקרא... ואקרב אל המלאכה... לזקק לנקות ולצרף הדפוס ... בצירוף החכם מחכמי הנוצרים המלומד הגדול בלשון הקודש ובלשון התרגום ובדקדוקיהם... יוחנן בוקשדארף, אשר... הטיב בלשון התרגום... בתוספות ובחסרות ובשינוי איזה אותיות ונקודות לפי מקור הלשון... אברהם בן ... אליעזר זצ"ל ברונשווייג".

כנספח להוצאה שלפנינו הדפיס לודוויג קיניג בשנת 1620 את הספר "טבריה" (Tiberias) של בוכסטורף, לתולדות מסורת המקרא. ספר זה מכורך לעיתים קרובות עם ה"מקראות גדולות" (בסוף התנ"ך או במקום כל שהוא בתוכו). מהדורה שניה של "טבריה", בעיבודו של בוכסטורף הבן, יצאה בבאזל בשנת 1665. היא נכרכה בראש אחד הטפסים שבבית הספרים הלאומי. שתי המהדורות של "טבריה" יצאו גם בתבנית #4. עיין פרייס, שם, עמ' 346-345, מס' 222, ועמ' 403-402, מס' 272. הפירושים למשלי, לעזרא ולנחמיה המיוחסים כאן לאבן-עזרא הם מאת ר' משה קמחי.

 

References

J. Prijs, Die basler hebraeischen Drucke 1964, p. 331-343, No. 219; Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960  #000182291