Pesikta Rabbati, Shklov 1806
מדרש פסיקתא רבתי דרב כהנא
- Sold Winning Bid: $75.00 Reserve Price Met
- 7 Bid(s) View Bid History
- Lot Number 51179
- Title (English) Pesikta Rabbati
- Title (Hebrew) מדרש פסיקתא רבתי דרב כהנא
- City Shklov
- Publisher דפוס ברוך בן אליהו ויצחק בן שמואל
- Publication Date 1806
- Estimated Price - Low 300
- Estimated Price - High 600
- Item # 1889095
- End Date
- Start Date
Physical Description
[1], 64 ff., quarto, 200:156 mm., nice margins, light age and damp staining, old hands and stamp. A very good copy bound in contemporary boards, rubbed spine torn.
Detail Description
Pesikta Rabbati is a collection of aggadic midrash (homilies) on the Pentateuchal and prophetic readings, the special Sabbaths, and so on. It was composed around 845 CE and probably called "rabbati" (the larger) to distinguish it from the earlier Pesikta de-Rav Kahana. The work contains hundreds of explanations, some in the style of the midrashic literature and some giving the literal meaning. He expounds the keri and the ketiv, the masorah, gematriot, and notarikon and also gives many mnemotechnical devices in the manner of the rabbis. His literal explanations are based on the rules of grammar, vocalization, accentuation, etc. It is noteworthy that he explains anthropomorphic verses and statements as parables and frequently repeats: "The Torah speaks in the language of men."
Hebrew Description:
... לא הובא ביתה הדפוס זולתי פ"א [פעם אחת] זה קרוב לשלש מאות שנה[!]...
אין זה "פסיקתא דרב כהנא" אלא "פסיקתא רבתי". בהוצאה הראשונה, פראג [תי"ד], על מדרש זה, "פסיקתא רבתי", שהוא מדרש מאוחר ושונה ברובו ממדרש "פסיקתא", הנקרא גם "פסיקתא דרב כהנא", עי’: י"ט ליפמאן צונץ, הדרשות בישראל, מהדורת ח’ אלבעק, ירושלים תש"ז, עמ’ 28-29, 117-121, 376. במהדורות הבאות טעו המדפיסים וכינו מדרש זה בשם: "פסיקתא רבתי דרב כהנא". אפשר שכינוי זה מבדילו ממדרש "פסיקתא דרב כהנא".
דף סד: "פירוש על איזה מלות"; "ברייתא דר"י (דרבי ישמעאל), [נדפס ב]התחלת הסיפרא... בביאור הי"ג מדות". חלק מ"פירוש מלות" נדפס בפנים.
מדפיסים הוסיפו סימני פרשיות, שלא במקומם הנכון, וספירתם משובשת ביותר. בדף ח,ב נשמט קטע של עשר שורות, המשכו וסופו של הדיבור המתחיל: דבר אחר ותשלם כל המלאכה.
ראינו טופס שבשערו ומעבר לשער חלו שינויים טיפוגראפיים בסדר-האותיות. הקטע "תחת ממשלת אדונינו... ירום הודו" נדפס בטופס אחד באותיות רש"י ובטופס שני באותיות מרובעות; בטופס אחד מעבר לשער: "נאום יעקב בהרב המאור הגדול מוהרר", ובשני: "יעקב בהרב המאה"ג מו’". עי’ גם: א’ יערי, הדפוס העברי בשקלאוו, קרית ספר, כב, תש"ה-תש"ו, עמ’ 144.
ראינו גם טופס שלישי (באוסף פרטי) ובו שער שונה לגמרי, בהדפסה אחרת. השינויים הבולטים: בניגוד לשני השערים הקודמים, בשער זה אין מסגרת; נשמטו שמותיהם של המדפיסים; שם הספר, מקום הדפוס והתאריך באותיות קטנות יותר מבשערים הקודמים.
References
Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960 #000158664; EJ; Pesikta Rabbati, M. Friedmann (ed), Vienna, 1880